--/--/--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
スポンサー広告
2011/10/23

スパイス&ハーブ 表記対照表 (日・独・英) 【 1 】

Gewuerze.jpg

毎回レシピばかり載せていても面白くないかと思うので、
時にはちょっぴり変わった記事を。

代表的なスパイス&ハーブの
日本語・英語・ドイツ語の対照表
です。

スパイスやハーブの名前って、外来語が多いですので
英語読みだけでなく、ラテン語やフランス語起源のものもあって
なかなかに厄介。

そこで、自分自身の覚え書きもかねて、
さしあたり3ヵ国語分だけですが以下に一覧表にしてみました。


hap.gifhaw.gifhag.gif 

ドイツにお住まいの方には、多少なりとも役に立つかもしれません。

日本にお住まいの皆さんには…、
う~ん、正直、あまり役に立つとは思えませんが(笑)

「へぇ~ ドイツ語だとこんな名前になるんだ!」

という旺盛な知的好奇心と共にお楽しみいただければ幸いです。f^-^;

◎ハ行~ラ行までのリストは→ こちら

-----------------------------------------------------------
【日本語】       【英語】        【ドイツ語】
-----------------------------------------------------------

アニス         Anise        Anis

オールスパイス     Allspice      Piment

オレガノ        Oregano      Oregano


ガーリック       Garlic      Knoblauch

カルダモン       Cardamon      Kardamom

キャラウェイ      Caraway      Kuemmel

クミン         Cumin      Kreuz Kuemmel

クローブ        Clove       Nelke (Gewuerznelke)

ケッパー(ケイパー)  Caper       Kapern     

こしょう        Pepper       Pfeffer

コリアンダー      Coriander       Koriander


サフラン        Saffron       Safran

シナモン        Cinnamon       Zimt

しょうが        Ginger       Ingwer

スターアニス(八角)  Star anise       Sternanis

セージ         Sage        Salbei


タイム         Thyme       Thymian

ターメリック      Turmeric       Kurkuma

タラゴン        Tarragon       Estragon

チャイブ        Chives       Schnittlauch

チャービル       Chervil       Kerbel

ディル         Dill        Dill

唐辛子         Chili pepper       Chili


ナツメグ       Nutmeg       Muskutnuss

-----------------------------------------------------------


こうして見てみると、日本語や英語での名前にそっくりなものもあれば
同じものとは思えないくらいに違うのもありますね。

(※一応、大きく異なる名称のものには色付けしておきました。)



で、ドイツ語の場合、やはり一番注意したいのが
キャラウェイ」と「クミン」です。

この両者、見た目もそっくりなのですが、ドイツ語だと名前もソックリ…。><;

でも風味や香りはまったく違いますので、
ドイツで探される場合にはくれぐれもご注意を~。

(ちなみに、キャラウェイはザウアークラウトなどによく使われており、
爽やかでほんのり甘みのある風味がします。
クミンは、カレーの匂いのするスパイスですよね。
なのでこれを間違えると、カレー風味のザウアークラウトができちゃいますよー。


ではでは、この続きはいずれまた~。(。^^)ノ


 h1.gif hana2.gif hana3.gif



にほんブログ村 料理ブログ 創作料理へ

いつも応援ありがとうございます!
↑それぞれクリックを頂けますと、レシピ作り、ブログ更新の励みになります。感謝☆




関連記事
つまみぐいコラム | Comments(3) | Trackback(0)
Comment
対照表っておもしろいですね^^
ドイツ語はまったくわからないけれど、
もしかして「C」がないのですか?
そのかわりに、「K」がたっぷり(笑)

クミンとキャラウェイ、間違えて買っちゃったらかなり困りそう^^
こんにちは^^
こんばんは。

遊びに来ました^^
国によって、呼び方の違いがあるのですね。。。
それも同じ名前というのが。。
日本でもエシャロットが二種類あるみたいなものでしょうか。
勉強になります。。
にんにくや、こしょうも、
だいぶ違うね。

面白いお話をありがとう。

管理者のみに表示

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。